Le Fantôme de l'Opéra » victime du coronavirus à Londres La mythique comédie musicale d'Andrew Lloyd Weber, jouée depuis 34 ans, a été forcée de baisser le rideau. 31 juillet 2020 Unecomédie musicale jouée 3 388 fois à New York «Il n'était matériellement pas possible de reprendre le Fantôme de l'Opéra [].Ce projet s'inscrivait, sur le plan financier et Lefantôme de l’opéra est un drame musical anglo-américain de 2004 basé sur la comédie musicale du même nom d’Andrew Lloyd Webber en 1986, qui à son tour est basée sur le roman français Le Fantôme de l’Opéra de Gaston Leroux. Gilderic, Illustrateur, photographe, webmaster, dessinateur de BD, Les Secrets de l’Opéra, octobre 2012. En Californie, la Fast Money. Après avoir lu le célèbre roman Le Fantôme de l’Opéra de Gaston Leroux, que j’ai récemment chroniqué sur le blog, j’ai eu l’envie de découvrir son adaptation en film. Si l’histoire ne m’avait pas particulièrement transportée, j’avais apprécié ma lecture grâce aux décors que laissaient imager les nombreuses descriptions de l’auteur. J’ai donc lancé le film de 2004, Le Fantôme de l’Opéra en version originale VO, réalisé par Joel Schumacher, pour me faire une idée sur cette adaptation. Bien qu’un peu longue, cette comédie musicale aux allures dramatiques m’a fait passer un bon moment. Cependant, elle n’est pas sans défaut. Ce qui m’a d’ailleurs le plus surpris, c’est que ce film est une adaptation assez fidèle du roman… qu’il soit question de ses points positifs comme de ses points plus négatifs. Si vous ne connaissez pas le livre, Le Fantôme de l’Opéra raconte l’histoire de Christine, une jeune chanteuse et nouvelle vedette de l’Opéra Populaire. Si sa voix est si étonnante, c’est qu’elle suit les conseils donnés par son ange » de la musique, le mystérieux fantôme de l’Opéra que personne n’a encore jamais vu. Lorsque le talent de Christine se révèle en public, le vicomte de Chagny tombe amoureux d’elle, ce que le fantôme va avoir du mal à supporter. Le Fantôme de l’Opéra est pour moi avant tout un film qui joue sur l’esthétique visuelle. Les décors sont magnifiques, les costumes très travaillés et j’ai adoré découvrir cet univers. Visuellement, le film est très beau et envoûte par ses images. Il s’agit d’une œuvre cinématographiques riche en décors et en costumes. L’image est plus qu’étudiée, et j’avoue avoir été totalement charmée de ce côté-là. Ce film est un plaisir pour les yeux et sur ce point, je trouve que l’univers de Gaston Leroux a été très bien transposé à l’écran. L’ambiance du roman est bien présente et j’ai pris un vrai plaisir à découvrir chaque nouveau décor. Une scène m’a visuellement particulièrement marquée la scène d’ouverture lorsque le lustre se lève, accompagné d’une musique dramatique ma préférée du film. Une comédie musicale qui prend le pas sur le film Ce film est en vérité une vraie comédie musicale et les chansons y sont plus que nombreuses. On retrouve aussi beaucoup de dialogues chantés. Après tout, c’est une comédie musicale, mais je m’attendais à en trouver peut-être un peu moins. Pourtant, cela ne m’a pas particulièrement gênée. Je sais cependant que cela pourrait être un frein pour beaucoup de monde. La comédie musicale, les chansons et les passages mélodieux prennent véritablement le dessus sur le film. Une histoire décousue et des personnages creux Si le travail visuel et sonore m’a plu, le scénario et les personnages sont pour moi les éléments les plus faibles dans ce film. L’histoire m’a semblé un peu décousue. Si je n’avais pas lu le livre en amont, je ne sais pas si tout aurait été aussi explicite dans mon esprit. L’intrigue a été simplifiée pour l’adaptation sur écran, ce qui semble normal. Si l’atmosphère principale qu’essayait de mettre en place le roman est bien là, le scénario lui, reste très plat. Je n’ai trouvé aucune profondeur à l’histoire. La psychologie des personnages m’a semblé presque inexistante et le tout sonne pour moi très creux. Cependant, j’avais déjà eu ce sentiment concernant les personnages en lisant le livre original. Finalement, je retrouve dans ce film certains des points qui m’avaient déjà déçu dans le roman. Le personnage du Fantôme de l’Opéra a une histoire qui aurait pu émouvoir, car particulièrement sujette au drame. Pourtant, ici, ce n’est pas réellement le cas. Le personnage de Christine est d’ailleurs le plus problématique à mes yeux son personnage ne sert malheureusement pas à grand-chose, si ce n’est servir l’intrigue. Dans les trois rôles principaux, on retrouve l’actrice Emmy Rossum et les acteurs Patrick Wilson et Gerard Butler. Par ailleurs, le film est assez long 2 h 23, et quelques longueurs se font sentir ici et là. Cela ne m’a pas particulièrement dérangée, car je souhaitais observer l’adaptation dans ses moindres détails. Cependant, le tout est assez long et pas forcément nécessaire. En bref, un film qui m’a fait passer un bon moment malgré ses défauts En bref, j’ai beaucoup aimé découvrir ce film qui m’a permis de passer un bon moment. J’ai été impressionnée par les décors et les costumes très travaillés, et j’ai particulièrement apprécié le décor du sous-sol du Fantôme de l’Opéra. J’ai été emportée par la musique, bien que les chansons soient un peu trop présentes à mon goût. À l’inverse, j’ai trouvé le scénario et les personnages creux, sans relief et sans surprise. J’ai été un peu déçue de ne pas retrouver la profondeur du caractère dramatique du personnage du Fantôme de l’Opéra du roman de Gaston Leroux. Si cet article t’a plu, épingle-le sur Pinterest ! Laurent Valière accueille aujourd'hui une légende du monde de la comédie musicale, Sarah Brightman. C’est pour elle, sa voix aux trois octaves que Andrew Lloyd Webber, à l’époque son mari, a composé dans les années 80 l’adaptation du Fantôme de l’opéra, avec des envolées lyriques insensées. Elle incarnera l’héroïne Christine Dae, que le fantôme enfoui dans les bas fonds de l’opéra de Paris allait prendre comme protégée, non seulement à Londres mais aussi à Broadway. L’enregistrement de ce spectacle s’est vendu à 40 millions d’exemplaires à travers le monde. Sarah Brightman sait chanter dans de nombreuses langues, espagnol, comme aux jeux Olympiques de 1992 avec Jose Carréras, en Italien, en Japonais, en allemand. Elle sort son premier album en français qui s’intitule France ». Nous avons le plaisir de la recevoir aujourd’hui. Une carrière étonnante, qui s’affranchit des barrières entre musique classique et pop, et une voix sidérante. Vous pouvez aussi écouter l'entretien avec Sarah Brightman en version originale Sarah Brightman, La protégée du Fantôme de l’Opéra 57 min France Musique Sarah Brightman et la comédie musicale en 5 vidéos Music of the night » aux Grammy Awards extrait du Fantôme de l’Opéra » 1989 Sarah Brightman et Michael Crawford extrait du Fantôme de l’Opéra au Royal Albert Hall Pour afficher ce contenu Youtube, vous devez accepter les cookies cookies permettent à nos partenaires de vous proposer des publicités et des contenus personnalisés en fonction de votre navigation, de votre profil et de vos centres d'intérêt. Unexpected song » extrait de Song and Dance » 1984 Pour afficher ce contenu Youtube, vous devez accepter les cookies cookies permettent à nos partenaires de vous proposer des publicités et des contenus personnalisés en fonction de votre navigation, de votre profil et de vos centres d'intérêt. Seing is believing » extrait de Aspects of Love » 1992 Pour afficher ce contenu Youtube, vous devez accepter les cookies cookies permettent à nos partenaires de vous proposer des publicités et des contenus personnalisés en fonction de votre navigation, de votre profil et de vos centres d'intérêt. Whistle Down The Wind » duo avec Andrew Lloyd Webber 1997 Pour afficher ce contenu Youtube, vous devez accepter les cookies cookies permettent à nos partenaires de vous proposer des publicités et des contenus personnalisés en fonction de votre navigation, de votre profil et de vos centres d'intérêt. Actualité le nouveau disque de Sarah Brightman France » Sarah Brightman - France Prochain Cabaret 42e rue Dimanche 23 mai en direct du Carreau du Temple Et Dieu créa le swing ! L’Homme de la Mancha Le Malade imaginaire en la majeur Nous sommes ravis de vous accueillir à nouveau dimanche prochain au Carreau du Temple pour notre prochain Cabaret 42e réservations sont ouvertes. Nous recevrons les Swings Cockt’Elles Annabelle Sodi-Thibault, Ita Graffin, Morgane Touzalin-Macabiau voix, Jonathan Soucasse piano et Alain Sachs conception et mise en scène pour le spectacle Et Dieu créa le swing ! » Cécile Dumoutier, Rosy Pollastro, Arnaud Schmitt, Raphaël Callandreau voix, Simon Froget-Legendre piano pour Le Malade imaginaire en la majeur » adapté et mis en scène Raphaël Callandreau Et en avant-première, Filip Jordens lèvera le voile sur la nouvelle comédie musicale proposée par le Théâtre du Châtelet L’Homme de la Mancha » en version française, popularisée par Jacques Brel. Réseaux sociauxNous sommes sur Twitter, avec le hashtag 42erue, Facebook et Instagram ! Programmation musicaleComédie musicale / The phantom of the operaThink of meAndrew Lloyd Webber compositeurCharles Hart auteurMichael Crawford, Sarah Brightman, Steve Barton interprèteREALLY USEFUL RECORDS CarouselCarousel Mister snowRichard Rodgers compositeurBarbara Cook et Sarah Brightman interprèteRoyal Philharmonic Orchestra de LondresPaul Gemignani directionMCA CLASSICS Giuseppe VerdiRigoletto Act I. Gualtier maldè...Caro nomeOrchestre Symphonique de LondresRichard Bonynge directionJoan Sutherland sopranoDECCA Benjamin BrittenFolk song British Isles volume V Early one morning n°4Sarah Brightman soprano, Philip Ledger pianoWARNER CLASSICS Comédie Musicale / I am AlbertJust you and meCharles Strouse compositeurLee Adams interprèteJAY PRODUCTIONS Comédie / Chant et danseChanson inattendueAndrew Lloyd Webber compositeurSarah Brightman interprèteREALLY USEFUL RECORDS The musicality of trouseA singer must be Sarah Brightman interprète JAY PRODUCTIONS Comédie musicale / The phantom of the operaThe phantom of the opera Andrew Lloyd Webber compsiteur Charles Hart auteur Michael Crawford, Sarah Brightman, Steve Barton interprète REALLY USEFUL RECORDS The songs that got awayMiss liberty Mr monotonyIrving Berlin compositeurSarah Brightman interprètePOLYDORgend Publié le 29/06/2020 à 1146, Mis à jour le 29/06/2020 à 1146 Après plusieurs films et une comédie musicale au succès international, le roman de Gaston Leroux publié en 1910 connaîtra une nouvelle adaptation. Pour le petit écran, cette fois. Il revient rôder dans les sous-sols de Garnier. Le Fantôme de l’Opéra, grande œuvre de Gaston Leroux publiée en 1910 va être adaptée par la succursale britannique de la société Gaumont en une mini-série de six épisodes. L’information a été publiée sur le site spécialisé Deadline.» LIRE AUSSI - Une série sur la gestion du coronavirus par Boris Johnson déjà en préparationLes studios travaillent de concert avec l’écrivain et scénariste Anthony Horowitz, à qui l’on doit l’adaptation d’un grand nombre d’aventures d’Hercule Poirot pour la télévision. Toujours selon Deadline, ce nouveau Fantôme de l’Opéra devrait suivre une veine historique et réaliste comme celle empruntée par Les Misérablesen 2018, l’adaptation réussie du chef-d’œuvre de Victor Hugo par la multiples adaptationsDepuis l’an dernier, Gaumont a installé des bureaux à Londres spécialement dédiés à la création de séries. Les plateformes tournent toujours plus leur regard vers la capitale britannique, qui est devenue l’un des centres névralgiques de la production télévisuelle européenne. En 2015, pour Netflix, Gaumont a monté la série à succès mythe du Fantôme de l’Opéra a donné lieu à toute sorte d’adaptations, notamment la comédie musicale d’Andrew Lloyd Webber, lancée dans les années 1980, succès mondial ayant rassemblé 140 millions de spectateurs. Le show a, à son tour, été transformé en un film réalisé par Joël Schumacher en 2004, rejoignant la liste des multiples longs-métrages tirés du roman de Gaston Leroux, de Dario Argento à Brian de Palma.» Suivez toutes les infos de TV Magazine sur Facebook et Twitter .

le fantome de l opera comedie musicale